Move-out cleaning fees: do you have to pay, and what about a contract clause?

Whether a Japanese tenant must pay professional cleaning fees at move-out, based on the MLIT restoration guideline — and how a cleaning clause in the lease can change the answer.

更新: 2026-06-13

At move-out in Japan, tenants are often charged a "house cleaning fee" from their deposit. This guide explains, based on the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) restoration guideline, when that charge is reasonable and when it is not.

Bottom line: usually the landlord's cost — unless there's a clause

If you kept up ordinary cleaning during your tenancy, the cost of professional cleaning to prepare the unit for the next tenant is, as a rule, the landlord's burden, not yours. Cleaning needed because routine care was neglected — caked-on grease or grime left in the kitchen, bath, or toilet — can be charged to the tenant.

When a special clause changes the answer

If the lease contains a cleaning clause stating a specific amount the tenant pays at move-out, and you agreed to it, that charge can be valid. But the clause must clear several bars: the amount and scope are written clearly in the contract, the tenant knowingly agreed, and the amount is not excessive. A vague or verbal-only clause may not hold up.

Use the checker below to estimate whether your case leans toward paying or not paying.

退去精算チェッカー(無料)

退去時の請求が「払うべきもの」か「払わなくていいもの」か。国交省ガイドラインに照らして目安を出します。

払わなくていい可能性が高い

これは通常の使用や経年劣化にあたる項目です。ガイドライン上は原則として大家さん(貸主)の負担とされ、あなたが払う必要は基本的にありません。

根拠: 通常清掃を行っていれば専門清掃費は原則貸主負担。ただしハウスクリーニング特約があると借主負担とされる場合がある。

ガイドラインに基づく目安です。実際の負担は契約内容により変わります。判断に迷ったら専門家にご相談ください。

実際の契約書と精算書で、全項目をまとめてAI診断。

PDF 2点をアップロードして分析する →

其他情況